% IMPORTANT: The following is UTF-8 encoded. This means that in the presence
% of non-ASCII characters, it will not work with BibTeX 0.99 or older.
% Instead, you should use an up-to-date BibTeX implementation like “bibtex8” or
% “biber”.
@PHDTHESIS{Capacchietti:853784,
author = {Capacchietti, Francesca},
othercontributors = {Ströbel, Liane Susanne and Rieger, Angelica},
title = {{L}inguistische {E}nkodierung von {E}motionen in
zweisprachigen {K}inderbüchern},
school = {Rheinisch-Westfälische Technische Hochschule Aachen},
type = {Dissertation},
address = {Aachen},
publisher = {RWTH Aachen University},
reportid = {RWTH-2022-09073},
pages = {1 Online-Ressource : Illustrationen, Diagramme},
year = {2021},
note = {Veröffentlicht auf dem Publikationsserver der RWTH Aachen
University 2022; Dissertation, Rheinisch-Westfälische
Technische Hochschule Aachen, 2021},
abstract = {The linguistic encoding of emotions can shape children's
language skills as well as their perception and
conceptualizations. In this context, a corpus (120 texts) of
bilingual children's books in the language combinations
German-French and German-Italian was analyzed, in order to
describe the differences and the similarities in the
linguistic encoding of emotions. This research combines a
focus on both linguistic relativity and potentially
universal mechanisms of conceptualization, like embodiment.
The research methodology employs a qualitative approach to
investigate and describe denotation and connotation.
Quantitative corpus data are also included in the assessment
for a deeper understanding of the results.},
cin = {794320 / 794220},
ddc = {400},
cid = {$I:(DE-82)794320_20140620$ / $I:(DE-82)794220_20140620$},
typ = {PUB:(DE-HGF)11},
doi = {10.18154/RWTH-2022-09073},
url = {https://publications.rwth-aachen.de/record/853784},
}